Hvis man har ekstremt god hukommelse, husker man at jeg publiserte et innlegg om Replikk for en god måned siden. Siste nummer (nr. 22, høst 2006) av dette tidsskriftet inneholdt nemlig blant annet et utdrag fra min oversettelse av Nietzsches Morgenröthe, som (hvis alt går etter planen) kommer ut i bokform våren 2007 på Spartacus Forlag.
Til min glede ser jeg at dette nummeret er blitt positivt anmeldt av Bjørnar Mortensen Vik under tittelen "Godt jobba, Replikk!" i Samviten nr. 04-06, som er en samfunnsvitenskapelig studentavis ved Universitetet i Bergen. Dette er hva anmelderen har å si om Nietzsche-temaet i Replikk nr. 22:
Det spørs om ikke Replikk med hell kunne valgt et annet hovedtema enn reiseskildringer for høstens utgave. I hvert fall om man skal dømme etter hvor mange, og hvor gode artiklene som omhandler tema er. I alle fall sitter jeg igjen med inntrykk av at reiseskildringsdelen i beste fall ble noe spak. Riktignok er Kjersti Rorgemoens tekst om Vinje god og leseverdig. Og kanskje var det meningen at man skulle supplere med å delta på Replikks slippfest på kvarteret 19. september? For det var jo et artig møte, der reiseskildringene absolutt stod i fokus. Men:
Jeg synes redaksjonen – på grunnlag av artiklene – absolutt burde valgt Nietzsche som hovedtema for høstens utgivelse. Artiklene i tilknytning til dette undertemaet er alle blant de bedre i bladet. Jeg vil særlig fremheve Lars Petter Torjussens ”Metafor og kroppslighet hos Nietzsche”. Torjussen skriver veldig, veldig godt og presenterer Nietzsche med god presisjon og utmerket pedagogikk. Artikkelen bør interessere både dem som har og som ikke har kjennskap til Nietzsche fra før. Stian M. Landgaards oversatte tekst gjør tilsynelatende ikke skam på Nietzsches språklige evner og er en fryd å lese. ”Overskridelsens inflasjon og utflating” er også god. Ole Jacob Madsen konsentrerer seg her mer om Nietzsche-resepsjonen i Frankrike ved tenkere som Georges Bataille, Jean Baudrillard og Paul Virilio. Dette er forståelig da utgangspunktet for artikkelen er en problematisering av begrepet «overskridelse», og «kunstens overskridende rolle». God lesning; denne temadelen er egentlig verdt prisen alene.
http://www.samviten.uib.no/Bilder/04-2006/Nr.%2004.06_nett.pdf, s. 44.
Så, hvis Spartacus' konsulenter er enige i ovennevnte vurdering av Nietzsche-oversettelsen, lover det godt for håpet om at Morgenrøde skal foreligge i norske bokhandler etter vårrengjøringen.
Det lover jo godt for utgivelsen. Får Samvitens uttalelse var jo både nøktern og reflektert.