Hopp til innhold

Vitne til intellektuelt selvmord

E.M. Ciorans glødende lidenskapelige artikler fra tredveårene avslører at den rumenske filosofen svermet for fascismen.

Opprørende, luciferisk, ryggesløs og i sin historiske analyse høyeksplosiv: E.M. Ciorans konsekvente villfarelse mot fascismen i Über Deutschland lar oss være vitne til et intellektuelt selvmord. Den er spennende på forførerisk vis – en ordets Hitchcock; for man leser og leser (slik man ser thrillerkongens filmer) med stigende grøss, trollbundet av atmosfæren til å begynne med, og bare med en anelse om ulykken som venter. Så forstår man at dette er en erfaren svømmer som tar kraftige tak mot en strømhvirvel, og man vil gjerne rope «stopp, vær forsiktig, dragsuget vil trekke deg under». Men ubønnhørlig er den dødelige konsekvensen.

Les mer hos Vagant Europa.

Facebook

5 kommentarer til “Vitne til intellektuelt selvmord

  1. Rudolph Aspirant

    Hei, Stian ! Det er jeg, "drcraciun", men har endret min net ID og e-post addressen til en norsk "domain".

    Jeg ønsker så mye å bli flinkere på norsk slik sånn jeg kunne forstå alle abstrakte og mer kompliserte ord og utrykk fra denne artikkelen, slik sånn jeg kunne skrive et godt kommentar pga jeg meg selv har noen sterke følelser om Emil Cioran og i spesiell om en av hans siste rumenske venner, Mihail Sebastian (født Iosif Hechter), en dramatisk og memorialist og romantik fiksjon forfatter, en klasisk forfatter av rumensk literatur mellom de to verdenskrieg. I har nylig funnet en "widget" på nett som kalles Microsoft Translator og hvis du har den tekniske kapasitet og abilitet og lagre den på bloggen din, da kunne bloggen din også få en større audiens fra mennesker som kan ikke norsk og vil ikkje bruke Google-oversetter (som har en laveste kvalitet enn Microsoft Translator, som jeg har prøvd meg selv på en blog), men jeg vet ikkje hvordan å bruke den for å oversette en artikkel fra en annen persons blog, bare hvis det er laget som "widget" på en blog kan jeg da trykke på knappet og hele siden blir plutselig oversatt på engelsk og hvilke språk man vil fra en lang liste av språk, inkl. arabisk, tror jeg !

    Jeg har også skrevet et nytt kommentær under eldre post "Oversetter vs. forfatter".

    Jeg vil også gjerne anbefalle bloggen din til en av mine venner som er en advokat i Bukarest Rumania, veldig snill, og har mange interesser som er liknende med dine, tror jeg, men selvfægelig han kan ikke norsk, og det er vanskelig å anbefalle en blogg plus den han må bruke Google-oversetter, og han har ikkje så mye tid å gjøre dette. PLEASE PLEASE kan du prøve hvis du kan finne på net Microsoft Translator og lagre den på bloggen din. Da jeg kunne starte å anbefalle bloggen din til flere venner, (eller bekjenter), jeg har rundt verden og det er en win-win sak, bloggen din blir mer kjent og jeg også kan nyte meg mer om å lese hva du skriver og forstå bedre og jeg kunne prøve å skrive noen kommentær og bli meg selv videre flinkere og flinkere på norsk, osv !

  2. Rudolph Aspirant

    P.S. Er helt enig med ditt intrykk at Cioran er faktisk toksisk slik som en forgiftning. Jeg har en slags av profesjonell diagnose for ham: melankolsk alvorlig depresjon med psykotiske symptomer, og hvis man er ung eller umodig og kan ikke skille veldig bra mellom imaginasjon og virkelighet da blir Cioran smittende og mange unge mennesker kan bli paavirket paa en daarlig maate om denne type av forgiftet littaeratur. Som psykiater HATER jeg Cioran. VIL IKKJE at unge mennesker bli paavirket av hans ideer. HATER HATER selvmord tanker i mennesker. Eg foeler meg at eg boer bli KRUSADER IMOT selvmord.

  3. Rudolph Aspirant

    WOW ! Jeg har naa lagt merke at ansiktet ditt ser litt som Ciorans ut ! KNOCK ON WOOD ! HORRIBLE ! EG VIL IKKJE AT DU, Stian, ser ut som denne kriminellen forfatter. Du maa love til meg at du skal glemme alt om Cioran. Eg skal ha MARERITT hvis jeg tenker at du ser litt ut som Cioran ! LOL !

  4. Rudolph Aspirant

    For aa ro meg ned litt jeg har besoekt en fantastisk blog med pene pene bilder: den "blidebloggen DOT com". Kjenner du den ? Av fotograf Rune A. Karlsen.
    JEG ELSKER aa se paa bildene hans naar jeg er litt engstelig og blir eg pluselig avslappet; de er saa pene og artistiske, veldig "realistisk romantiske", faktisk, tror jeg ! (hvis det eksisterer en slags av klassifissering i fotografisk kunst !)

    http://www.bildebloggen.com

  5. Landgaard

    Rudolph: Nja, som sagt i en annen kommentar, synes jeg ikke noe om å implementere maskinoversettelse i bloggen her; maskinoversettelse er og blir belemret med feil, og jeg vil heller at de som trenger å få bloggen oversatt, ordner det selv. Det finnes mange redskaper på nettet. Google Chrome-nettleseren oversetter nettsider automatisk hvis man ber den om det.

    Når det gjelder Cioran, har jeg kun oversatt en artikkel om ham, jeg har ikke skrevet noe sted hva jeg personlig mener om ham. Det er oversetterens privilegium. Så jeg tror ikke du trenger å frykte at jeg skal bli den neste Cioran. 😛

    Flotte bilder på bildebloggen! Har ikke sett den før, tror jeg.

Legg igjen en kommentar

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.