
Donald Trump var et symptom på en uforstått krise, et produkt av sin tid: syntesen av liv og penger. Med ham har USA skuet inn i en avgrunn.
Artikkel av Thomas Assheuer, oversatt fra tysk og publisert hos Vagant.
Forfatter, filosof, oversetter / Schriftsteller, Philosoph, Übersetzer / Writer, philosopher, translator
Donald Trump var et symptom på en uforstått krise, et produkt av sin tid: syntesen av liv og penger. Med ham har USA skuet inn i en avgrunn.
Artikkel av Thomas Assheuer, oversatt fra tysk og publisert hos Vagant.
I Hviterussland har hvitkledde kvinner med blomster i ukevis protestert mot autokraten Lukasjenko.
«Bildene er fascinerende. De gir håp, de mobiliserer andre i Hviterussland og inspirerer mennesker over hele verden. Det snakkes om 'kvinneoppstanden', om disse kvinnenes usedvanlige mot, om frelserinnene, om den 'første feministiske revolusjon', som den hviterussiske skribenten Sergej Chaly kalte det.»
Reportasje i Die Zeit, oversatt fra tysk og publisert på Vagants nettsider.
«Vi trenger skrivingen. Vi trenger språket. Vi trenger flyktninger som skriver. Uten språk er vi fattige. Alt, all makt ligger i språket. I god bruk av språket. Vi må utvikle det. Det tror jeg, selv om boken nå er truet. Men jeg er ikke bekymret for sluttresultatet. Skrivingen vil overleve, simpelthen fordi den er nødvendig for livet. For tiden gjennomlever vi en mørk periode, men boken vil komme tilbake.»
Intervju med Hélène Cixous, oversatt fra tysk og publisert på Vagants nettsider.
Nok et år er til ende, og jeg fortsetter tradisjonen fra 2018 og 2017 med å publisere ett bilde fra hver av årets måneder sammen med litt assosiativ tekst.
Og med det ønsker jeg mine lesere et formidabelt godt nytt år!
JANUAR
Ved det evangeliske akademiet i Hofgeismar ble det fra fredag 18. til søndag 20. oktober arrangert et seminar i tilknytning Norges status som gjesteland ved årets bokmesse i Frankfurt: Der Traum in uns: Länderporträt Norwegen.
Sammen med foredragsholdere og musikere ble også tre forfattere invitert til å lese fra sine bøker: de to norske forfatterne Tore Renberg og Roy Jacobsen samt den tyske forfatteren Karin Nohr, som har skrevet Kieloben, en roman om en tysk-norsk familiehistorie med røtter i 2. verdenskrig.
Jeg hadde også tenkt meg dit som gjest etter at jeg hadde besøkt bokmessen i Frankfurt, hvor jeg aldri hadde vært før. Så ble jeg plutselig invitert til å lese isteden, siden Tore Renberg hadde måttet melde avbud. Dermed ble seminarprogrammet for lørdag seende slik ut: