Hopp til innhold

En av Norges beste ordbøker på nett er Det Norske Akademis ordbok (NAOB). Den utvider stadig sitt ordtilfang, og brukerne er velkomne til å sende inn forslag til nye oppføringer.

Jeg har sendt inn tre–fire forslag de siste årene, men har hver gang fått beskjed om at redaksjonen ikke trodde ordet var etablert nok til at de ville ta det inn helt ennå.

For to uker leste jeg en artikkel der jeg kom over et ord som jeg utrolig nok ikke hadde hørt før: fastlanser. Det er altså en person som jobber som frilanser (ikke er formelt ansatt), men får oppdrag på jevnlig basis, en fast frilanser. Ordet er belagt så tidlig som på midten av 80-tallet.

Jeg sjekket NAOB, men der var ikke ordet å oppdrive. Jeg sendte det derfor inn som forslag, og i dag fikk jeg e-post om at redaksjonen hadde lagt ut ordet. I tillegg har de publisert en liten plansje med nye ord på Facebook:

Facebook

I godt over et år har det ikke vært mulig å kommentere på denne bloggen, for jeg kunne ikke lenger ha åpent kommentarfelt på grunn av all spammen.

Men fra nå av blir det enkelt å registrere seg dersom man ønsker å ytre seg om innleggene jeg hyppig poster. Det er bare å trykke på Registrer et godt stykke nede på sidemenyen, under "Meta". Sitter du på mobil, scroller du bare til bunns, så finner du det.

 

Facebook

I dag utkom Litteraturtidsskriftet Lassos nye utgave, 2/2022 BARBAR, hvor jeg har et bidrag i form av novellen "Fransk lukking".

Oppdatering 26.02.2023: Siden det de fleste steder dessverre er vanskelig å få tak i tidsskriftet, har jeg lagt ut novellen HER.

Foto: Litteraturtidsskriftet Lassos redaksjon
Facebook

Den oppmerksomme leser vil ha merket at forrige gang jeg laget et tilbakeblikk på fjoråret, var tilbakeblikket på 2019. For 2020 og 2021 eksisterer det altså ingen tilbakeblikk. Kanskje fordi årene var preget av mye korona og innesitting. Eller kanskje jeg bare glemte det.

Men nå kjører jeg i gang tradisjonen igjen, med ett bilde per måned som jeg enten tok, eller som ble tatt av meg, samt et freestylet sitat som kanskje passer til bildet og/eller min situasjon på den tiden.

Og med det ønsker jeg min leserskare et godt nytt år!

… fortsett å lese «Tilbakeblikk på 2022»

Facebook

I siste utgave av tidsskriftet Prosa (2/2022) har jeg et essay om anakronismer i oversettelser, hvordan de har blitt håndtert i en håndfull tekster, og hvor langt man bør gå for å tekkes et moderne publikum.

Essayet kan så langt kun leses i papirutgaven, men det er mulig å ta en sniktitt på teksten på Instagram.

18.05.2022. Essayet er nå lagt ut på Prosas nettsider: "Bombesikre grekere og bibelske vaskemaskiner"

Facebook